Честито чудо на езика!  Така няколко минути преди полунощ и

...
Честито чудо на езика!  Така няколко минути преди полунощ и
Коментари Харесай

Какъв по-красив и щастлив празник на буквите. Вълна на радост след Букър

" Честито знамение на езика! "   Така няколко минути преди среднощ и настъпването на 24 май Георги Господинов честити празника дружно със своя триумф - за първи път тази година разказ на български език  " Времеубежище, " изобщо беше номиниран за интернационалния " Букър ", а и взе, че безапелационно завоюва влиятелната литуратурна премия. И се трансформира в дълго чакан мотив за наслада измежду непрестанни политически кавги и земетресения по върховете на страната.

Новината, съвпаднала с празника на писмеността, развълнува българите, а поздравленията към писателя и преводачката на ромата му  Анджела Родел пристигнаха от разнообразни направления. Разбира се и от политици от разнообразни партии, само че получиха и значимото припомняне, че триумфът не е на страната, а е с помощта на гения, личните старания всеотдайността на Господинов и Анджела Родел.

" Това е по-хубаво даже от Коледа " - имаше и такива мнения на читатели. Футболната легенда Христо Стоичков пък направи различен паралел като дефинира триумфът на Господинов като още една “Златна топка ” за България. „ Благодарности от името на всички българи! Честит двоен празник! ”, добави Стоичков. 



Президентът Румен Радев назова триумфа на " Времеубежище " " исторически ".

" Нека честитим историческия триумф на писателя Георги Господинов. Това е освен самопризнание за българския език, просвета и култура, само че и прелестен подарък за днешния празник ", сподели той в словото си на 24 май пред Националната библиотека " Св. св. Кирил и Методий ".



" Честит празник на Георги Господинов, който през всичките тези години решително крачеше след гения, а не след егото си. Който постоянно стоеше високо и в никакъв случай не се изкуши да слезе до равнището на хулителите и завистниците си (защото, както добре знаем, " никой не е оракул в личното си село " ). Който с изключение на огромен публицист е и огромен човек – той има онази ц я л о с т н о с т на личността, която постоянно се оказва дребната на пръв взор и невидима за мнозина разлика сред триумфа и величието.

Честит празник на Анджела Родел, която пристигна в България, привлечена от магията на неравноделния многоглас на националната ни музика – и трансформира освен страната ни, само че и нашия език в собствен втори дом. Ролята на положителния преводач е от време на време напълно безусловно да п р е в е ж д а читателя, през непознати за него земи и нрави, през непознати за сетивата и логиката му култури и вселени на съотнасяне. Тъкмо за това приказва великият португалски публицист Жозе Сарамаго, когато споделя, че " писателите основават националнaта литература, а преводачите – международната ".

Това написа депутатът, цивилен деятел Манол Пейков, чието издателство " Жанет 45 " разгласява романа на Господинов. Пред БНР той сподели още: „ Тъжно е, само че би трябвало да го кажем – този триумф е макар страната, а не с помощта на нея. “ 

Писателят Иво Иванов също поздрави носителя на премията с думите - " за същинските гении няма надеждно времеубежище ".

Аниматорът Теодор Ушев показа във фейсбук, че новината го е хванала на летището в Лондон, а пасажерите към него подскачали от наслада.

" Честит 24 май! Този най-български празник, доста по-български през днешния ден, поради интернационалната премия " Booker " за Георги Господинов в превод на Анджела Родел! Браво! Честит празник на всички хора на словото, науката, културата! Честит празник, учители и възпитаници! Да бъде! ", реагира на новината писателят Захари Карабашлиев.
" Откри нещо, което беше угаснало -  искрена наслада, даже горделивост "
" Наградата откри у българите нещо, което изглеждаше угаснало, в случай че не и изчезнало: откровена наслада, почитание и даже горделивост.

Това е непредвиден, непряк подарък, пристигнал дружно с премията.

От през вчерашния ден виждам единствено положителни мнения, единствено хубави думи и това ме радва! ", означи Вени Марковски.
  " Там, където има мрачевина, постоянно дреме знамение "
" Искам да благодаря на Георги Господинов, че ни напомни, че времето принадлежи на тези, които са подготвени да се откъснат от предишното и да погледнат самоуверено напред към бъдещето. Благодаря, че ни напомни, че България може и че “там, където има мрачевина, постоянно дреме знамение ”, написа един от лидерите на Политическа партия Кирил Петков.
" Доказаха на целия свят силата на словото "
" Днес желая да благопожелавам празника на един специфичен човек. Не, на двама специфични хора. Първият е писателят Георги Господинов, който потвърди на целия свят за следващ път силата на словото на светите братя Кирил и Методий.

Вторият човек е една доста значима за мен дама. Нейното име е Анджела Родел. Тя е американка, от Милуоки. Всъщност, тя към този момент е българка. Анджела Родел е преводач на книгата на Георги Господинов „ Времеубежище “. Благодарение и на нейния труд и гений, милиони хора ще се допрян до думите на още един огромен български публицист. Познавам Анджела Родел от нашия формат „ Добре пристигнал в България “. Там тя сподели по какъв начин човек може да обича българското.

Затова, още един път желая да кажа: Честит празник, Анджела! Честит празник, Георги! Както ти самичък сподели: „ Честито знамение на езика “! ", беше коментарът на водача на Има Такъв Народ Слави Трифонов.

" Това е моята България ", беше реакцията на депутата от ПП-ДБ Ивайло Мирчев.

Най-хубавият 24 май - Георги Господинов завоюва " Букър " за " Времеубежище ". Преди това Христо Грозев " Оскар " за " Навални ". Това е моята България!
— Ивайло Мирчев (@IvoMirchev)

Доста сбит беше водачът на ГЕРБ Бойко Борисов.


" Празнуваме чудото "
" Днес е най-светлият ден за нас, българите. Почитаме уникалността на нашите букви, с които градим словото и развиваме духовността си! Празнуваме и чудото, което ни донесе Георги Господинов с най-престижната интернационална премия " Букър " за романа си " Времеубежище ", преведен от Анджела Родел ", честити ръководителят на общинския съвет в София Георги Георгиев.

Политическо безмълвие имаше от водачите на Българска социалистическа партия и на " Възраждане " Корнелия Нинова и Костадин Костадинов.

„ Какъв по-красив и благополучен празник на буквите и думите! “, написа професорката по политически науки Анна Кръстева. Тя се възхищава още и на романа на Господинов, който намира за въодушевяващ.



Ето и една реакция онлайн при оповестяването на романа, който печели интернационалния " Букър " тази година.

Едни от първите, които споделиха насладата си от премията на Господинов, бяха актьорите Захари Бахаров, Мартина Вачкова, Владо Пенев, Диана Алексиева, Весела Бабинова, Луиза Григорова, Владимир Зомбори, Юлиян Вергов, Иван Бърнев и Теодора Духовникова.

Минути след оповестяването на решението на церемонията, те разгласиха видео по какъв начин гледат онлайн протичащото се в Лондон и избухват в бурна наслада, когато чуват, че „ Времеубежище “ взима влиятелната премия.

 
Поздрав от Елиф Шафак
Международно известната турска писателка Елиф Шафак поздрави Господинов в Туитър.

„ Моите сърдечни поздравления. Наистина прелестни вести! “, написа тя.

My heartfelt congratulations to Georgi Gospodinov and on winning the truly wonderful news!????
— Elif Shafak (@Elif_Safak)
 
Още по тематаПодкрепете ни
Уважаеми читатели, вие сте тук и през днешния ден, с цел да научите новините от България и света, и да прочетете настоящи разбори и мнения от „ Клуб Z “. Ние се обръщаме към вас с молба – имаме потребност от вашата поддръжка, с цел да продължим. Вече години вие, читателите ни в 97 страни на всички континенти по света, отваряте всеки ден страницата ни в интернет в търсене на същинска, самостоятелна и качествена публицистика. Вие можете да допринесете за нашия блян към истината, неприкривана от финансови зависимости. Можете да помогнете единственият гарант на наличие да сте вие – читателите.
Източник: clubz.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР